Jean-Christophe Salaün
Diplômé du Master de Traductologie de l’Université d’Islande, Jean-Christophe Salaün signe son premier contrat de traduction avec les Presses de la Cité pour le roman La femme à 1000° de Hallgrímur Helgason. Il obtient en 2014 le Prix Pierre-François Caillé de la traduction pour ce titre, décerné chaque année par la Société Française des Traducteurs.
Bonus
« Dans un style où l’étrangeté des images participe au conte fantastique, Soffía Bjarnadóttir, dont c’est le premier roman, relate avec une sensibilité à fleur de peau le séjour solitaire et cathartique de cette femme égarée qui puise dans le deuil maternel le courage d’affronter ses démons. »
Véronique Cassarin-Grand, L’Obs
Les lectures de Véronique Cassarin-Grand« J’ai toujours ton cœur avec moi est un tourbillon de pensées qui se perdent dans des jours perdus, de pensées angoissées prisonnières de la narratrice, qui néanmoins avance. »
Edith, librairie Point-Virgule - Namur
Les coups de cœur de la librairie Point-Virgule« J’ai toujours ton cœur avec moi agit comme un hachoir surréaliste et poétique, qui découpe en lamelles l’existence, pour la
rendre disséquée dans sa forme la plus brutale,
la plus pure et la plus tordue : vivre et mourir,
mais comme “l’ombre qui éclaire”. »
« Dans une atmosphère lynchienne, amnésies et hallucinations baignent dans une spiritualité animiste qui prête conscience aux mouches et aux araignées, aux phoques et aux cerfs.
Et une poésie symboliste, périphérique et lunaire, imprègne ce requiem islandais. »
« Un GROS coup de cœur pour Soffía Bjarnadóttir. Une pépite, dérangeante comme il faut, écrite avec les tripes, j’adore. »
Librairie Hartmann - Colmar
Les coups de cœur de la librairie Hartmann