François-Michel Durazzo

François-Michel Durazzo

François-Michel Durazzo, principalement attaché à Zulma, est traducteur de langues romanes – castillan, catalan, occitan, galicien, portugais, corse – et du grec. Il a traduit une centaine d’œuvres – romans, nouvelles, recueils de poésie – en français, mais aussi en d’autres langues – catalan, corse, espagnol, italien. Il est entre autres le traducteur d’auteurs catalans comme Miquel de Palol, Victor Català ou Francesc Serés. Du castillan, François-Michel Durazzo a traduit les romanciers mexicains David Toscana et Euardo Antonio Parra, les Argentins Ricardo Piglia et Nestor Ponce, la Portoricaine Mayra Santos-Febres, la Dominicaine Rita Indiana et l’Espagnol Ramón Gómez de la Serna.

Il a reçu en 2014 le Prix de traduction poétique Alain Bosquet pour sa traduction du grec de Figure de l’absence de Yannis Ritsos et en 2020 le Prix de traduction Laure-Bataillon pour le Testament d’Alceste (Zulma). Il est membre du comité de rédaction de la revue Apulée.

Bonus

« J’ai de nouveau feuilleté l’opuscule, cette fois dans tous les sens : néoplatonisme, Plutarque,
Corpus hermeticum, l’Odyssée, le jugement de Dieu… À première vue, on avait du mal à savoir si c’était quelque chose de divertissant ou juste l’œuvre d’un fou. Peut-être les deux à la fois. Cependant un mot magique avait frappé mes oreilles : voyager ! À Vienne, Venise, le Vatican, Salzbourg, Genève… Je subodorais un voyage tous frais payés, au terme duquel il serait toujours temps de prendre la tangente. J’ai tenté de ne pas trop manifester ce regain d’intérêt inopiné. »
Autre chose, Le Troioacord II de Miquel de Palol

« Une épopée de la conspiration mondiale, racontée par des histoires à l’intérieur d’histoires. »

À propos du Jardin des Sept Crépuscules, New York Times

« La culture catalane a donné au monde un nombre incroyable de chefs-d’œuvre, et trois d’entre eux se distinguent comme les parangons ultimes de la créativité : la Sagrada Família d’Antonio Gaudí, La Persistance de la mémoire de Salvador Dalí et Le Troiacord de Miquel de Palol. »
The Untranslated

« La culture catalane a donné au monde un nombre incroyable de chefs-d’œuvre, et trois d’entre eux se distinguent comme les parangons ultimes de la créativité : la Sagrada Família d’Antonio Gaudí, La Persistance de la mémoire de Salvador Dalí et Le Troyaccord de Miquel de Palol. »

The Untranslated

« Où tout cela va-t-il nous mener ?
Je l’ignore et c’est sacrément réjouissant. »
Le Nocher des livres

Le Nocher des livres

François-Michel Durazzo
traducteur chez Zulma

François-Michel Durazzo
dans Apulée