Elena Balzamo

Elena Balzamo

Elena Balzamo est à l’origine de la présente édition de la correspondance de Strindberg, en trois volumes. Essayiste et traductrice, elle a consacré plusieurs livres à la vie et à l’œuvre de l’écrivain, et traduit aussi bien son théâtre que ses romans et nouvelles. Pour sa traduction de la correspondance de Strindberg, elle a reçu la bourse Jean Gattégno 2010, ainsi que le Prix Sévigné de littérature étrangère 2010-2011.

Bonus

« La grande beauté de ce livre, c’est de faire le portrait en sourdine de ce “voyou” imprévisible et tonitruant, pénétré de l’idée d’un “bien commun”, mais d’une sauvage indépendance. »

Le Monde des livres

« Un deuxième tome qui montre la rage apportée par Strindberg à être Strindberg. »

Libération

« La grande beauté de ce livre,
c’est de faire le portrait
en sourdine de ce “voyou”
imprévisible et tonitruant,
pénétré de l’idée
d’un “bien commun”, mais
d’une sauvage indépendance. »

Nils C. Ahl, Le Monde des livres

« Ce second tome creuse encore davantage
les errements et tourments d’un homme
incapable de trouver sa place dans une société
qu’il exècre et qui le lui rend bien… »

L’Express

« La correspondance
d’un génie tourmenté
qui aura su transformer
ses démons en littérature. »

Richard Blin,
Le Matricule des Anges

Elena Balzamo
traducteur chez Zulma