Accueil > Littérature > Page 2
Roman traduit de l’espagnol par Jean-Marie Saint-Lu. Une co-édition originale avec les éditions La Contre Allée.
Défi plein de fantaisie et d’autodérision, Reus, 2066 joue avec les frontières poreuses entre fiction et réalité. Bizarreries, obsessions et petits (ou grands) travers humains dressent une dystopie subtile et réjouissante.Premier roman traduit du serbo-croate par Chloé Billon
Complètement fou et parfaitement maîtrisé, Dans le fossé rebondit entre saga familiale et conte horrifique de série B, sur fond d’humour noir et d’auto-dérision. Farfelu, absurde, délicieusement réjouissant.Roman traduit du bulgare par Veronika Nentcheva et Éric Naulleau
Ou la vie rocambolesque d’Isaac Jacob Blumenfeld, à travers deux guerres mondiales, trois camps de concentration et cinq patries. Un trésor de la littérature européenne, loufoque, tragique, et plein de sagesse.Premier roman traduit du portugais (Brésil) par Jean-Marie Blas de Roblès
Prix Montluc Résistance et Liberté 2024
D’une oralité saisissante, Charrue tordue est un roman magnifiquement engagé. Émouvant et envoûtant, métaphysique et sensuel, son réalisme se teinte de surnaturel pour créer une évocation d’un Brésil en pleine mutation.Roman traduit de l’islandais par Catherine Eyjólfsson
À Reykjavík, tout s’effondre pour María dans le vacarme d’un réveillon de Nouvel An : après mûre réflexion, son mari Flóki lui annonce qu’il la quitte pour un autre… Dans L’Exception, Auður Ava Ólafsdóttir s’amuse, avec esprit et humour, des mœurs de la société islandaise.S’inscrire à la newsletter
Ce projet a bénéficié d’un soutien de la DRAC de Normandie et de la Région Normandie au titre du FADEL Normandie
You can see how this popup was set up in our step-by-step guide: https://wppopupmaker.com/guides/auto-opening-announcement-popups/