Meena Alexander

Meena Alexander

Poète, romancière et essayiste, Meena Alexander est née en Inde à Allahabad. Elle a d’abord grandi au Kerala, bercée par le malayalam, sa langue maternelle, et parlant aussi le hindi. Puis elle a quitté l’Inde pour le Soudan, alors qu’elle était encore enfant, découvrant alors la langue arabe. Elle a fait ses études supérieures en Angleterre et a choisi l’anglais comme langue d’écriture. Elle disait en 2005 dans un texte intitulé The Question of Home qu’elle se considérait comme « une analphabète de plusieurs des langues du monde ». Elle précisait aussi qu’avec l’anglais, elle rejoignait finalement leur cours et usait de leurs courbes pour y parvenir. Comme si les langues étaient des fleuves… Elle aimait aussi à rappeler que son nom Meena signifie « port » en arabe. Les langues et les cultures qui ont nourri cette citoyenne du monde ont trouvé en elle l’hospitalité de sa maison d’écriture. Meena Alexander est décédée le 21 novembre 2018 à New York, où elle vivait depuis les années 1970. 

Bonus

« Ouvrir la revue Apulée, du nom de cet auteur berbère qui, avec les Métamorphoses, ouvrit au IIe siècle une brèche de liberté aux littératures de l’imaginaire, est toujours un moment magique. »

Alexandra Schwartzbrod, Libération   

« Le titre de ce quatrième numéro, Traduire le monde, confirme bien la mission de passeur (…) que son rédacteur en chef, Hubert Haddad, revendique et pratique avec générosité. »

Thierry Cécille, Le Matricule des anges       

« Apulée est une perle de littérature. »

Luca Ruffini Ronzani, librairie Multipresse – Spa (Belgique)